Linguae Vasconum primitiae / per dominum Bernardum Dechepare, rectorem Sancti Michaelis veteris | Dechepare, Bernard (?). The first book ever printed in the Basque language is now available in Japanese. Linguae Vasconum Primitiae, written by Bernard Etxepare. Linguae Vasconum Primitiae has 4 ratings and 1 review: Published by Real Academia de La Lengua Vasca, pages, Hardcover.
|Published (Last):||26 April 2011|
|PDF File Size:||8.26 Mb|
|ePub File Size:||20.19 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
File:Bertze – linguae vasconum primitiae (cropped).png
It contains a collection of poems, some religious prkmitiae nature, some love poems, one about his life, some extolling the virtues of the Basque language and others. The following example is the Contrapaswhich is a poem that broadly sets out Etxepare’s motivation for producing this book and his hopes for the language.
This work is in the public domain in its country of origin and vasconuj countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less.
There linguaae no other language neither French nor another that now compares to Basque. The only surviving original copy of the book is kept at the National Library of France in Paris.
Open Preview See a Problem? To ask other readers questions about Linguae Vasconum Primitiaeplease sign up.
Bernard Etxepare – Wikipedia
His surname is spelled Etxepare in modern Basque but the variant Detxepare ptimitiae also occasionally encountered, in Basque or Dechepare in Spanish, both based on the French spelling D’echepare. The title page of Etxepare’s book. Kontrapas linguae vasconum primitiae.
Trivia About Linguae Vasconum Note that the above rendition into Standard Basque contains several words which would be spelled like that but are rarely used.
File:Kontrapas linguae vasconum – Wikimedia Commons
In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of ,inguae photographs for details. Euskal Srpski marked it as to-read Oct 11, However, if they were, any evidence has been lost.
Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published. Aner Telletxea Alegria rated it really liked it May 11, If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file.
Zakertz marked it as to-read May 14, Other deemed it impossible to write in Basque now they have proof that they were mistaken. The following page uses this file: From Wikimedia Commons, the free media repository.
According to these, the author would have been close to the Erasmian attitude of the beginning of the 16th century, and the religious poetry discourse of LVP would be the first printed “Christian Doctrine” written in Basque language.
The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong. Mexico has years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. The following other wikis use this file: ASJU, pp.
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: You can choose suitable software from this list.
If the document is multi-page you kinguae use the controls on the right of the image to change pages. The work of art itself is in the public domain for the following reason: Views View Edit History. Monday, June 17, – From Wikimedia Commons, the free media repository.
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. This book is not yet featured on Listopia. Public domain Public domain false false. When to use the PD-scan tag. This file has been extracted from another file: