Bohater naszych czasów. [Mihail Responsibility: Michaił Lermontow ; przekład Wiktor Luboradzki. Add tags for “Bohater naszych czasów”. Bohater naszych czasów has ratings and reviews. Barry said: I’ve been meaning to read this one for a while. It’s one of those Russian classi. Tytuł: Polskie i anglosaskie przekłady “Bohatera naszych czasów” Michaiła Lermontowa. Autor: Pisarska, Justyna. Promotor: Fast, Piotr. Słowa kluczowe: Michaił.
|Published (Last):||22 November 2014|
|PDF File Size:||16.56 Mb|
|ePub File Size:||1.21 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Caucasus is the doorway to Central Asia and all of its cultural and geographic confusion.
Bohater naszych czasów (powieść)
Citations are based on reference standards. He who has experienced them knows their languor and sweetness; there is no way of explaining them to one who has not.
It’s split into sections but these sections are all very different and sometimes don’t even involve our “hero” Pechorin. I found that a little funny: For there were two main characters in Anna K. He’s so put upon by life and no one else is. He’s just waiting for his early, tragic end so that everyone who shuns him will then realize his genius. WorldCat is the world’s largest library catalog, helping you find library materials online.
Guess what, Byronic hero? Please enter your name. Search WorldCat Find items in libraries near you. Linked Data More info about Linked Data. You already recently rated this item. HardcoverBiblioteka Gazety Wyborczejpages.
To tell the truth there are three narrators: So overall, the book was ok. Your rating has been recorded. Not to mention that this novel is basically Caucasus fanfiction. I’m a lil familiar with Byron, the person, but not overly familiar with his work.
Con esa aristocracia y esas castas militares, lo mejor era hacer czasoow rasa In the character of its protagonist, Pechorin, the archetypal Russian antihero, Lermontov’s novel looks forward to the subsequent glories of a Russian literature t In its adventurous happenings, its abductions, duels, and sexual intrigues, A Hero of Our Time looks backward to the tales of Sir Walter Scott and Lord Byron, so beloved by Russian society in the s and ’30s.
He is really an evil person; he knows it but he doesn’t care, for him it’s funny to hurt people’s feelings and to deceive them. Reviews User-contributed reviews Add a review and lermnotow your thoughts with other readers. After describing Lermontov’s life, how the book was accepted, his poetry, various literary devices, its effect on future Russian writing, etc. There are no spiders currently inside the house!
I happened to like his response: Ask me how I know, Goodreads Review Box. There’s nothing so odd about that — I once knew a man called Ivanov who was a German.
Perhaps if I hadn’t noticed it 5 or so times, I wouldn’t have felt that way. As hinted at in the foreword, Pechorin is a kind of Byronic proto-Flashman, but I didn’t like or dislike him. Published by Mediasat Group first published But this is not just about Pechorin.
I had great hopes since it’s considered a must-read of Russian classic literature. Czaasow I don’t find a spider family first. Well because it’s basically Russian literature’s equivalent of David Copperfield and the main character, Pechorin, is a whiny cunt. A Hero in Our Time 1 16 Mar 13, Apparently it’s not yet as cold as I thought. This second narrator, or third main character if you choose, is an arrogant fop who according to wiki embodies the elements of the Byronic hero.
Does anyone have a recommended translation?
Bohater naszych czasów (Book, ) 
Maybe the best adage to take away from this book is in The Fatalist, when discussing predestination, and Maxim’s lack of forward thinking bothers the writer.
Bohater naszych czasów (powieść) – Wikipedia, wolna encyklopedia
Alternate Cover 2 19 Feb 01, I found it perfect. But downstairs, at least in the living room, and for the time being, all clear.
Your request to send this item has been completed. Know how I know?? Even more so tragically strange if not to say fatalistic that both poets described in their major works fatal duel outcomes, in which the main characters Onegin and Pechorin were coming out victorious.